19 апреля 2022 года в 22:14

17 случаев, когда создатели надписей перемудрили с переносом слов

Часто ли вы обращаете внимание на вывески и надписи? Иногда там можно обнаружить нечто любопытное и забавное.                                    





Смотреть все фото в галерее
Ведь зачастую их создатели грешат довольно странными переносами и неудачным расположением слов. Из-за этого правильно прочитать это всё с первого раза довольно сложно, а порой и вовсе возникают комичные смыслы и непечатные слова. Мы собрали для вас примеры подобных ситуаций.


Арбат    
×


Спасибо за информацию, конечно...    


Читайте, как хотите    


ЮЬАЫ    


Такая любовь    


Это уже какой-то последний уровень    


Если вы долго пытались прочесть, но ничего не вышло, расшифровываем: "Заюзай антисептик! На нос маска!"


Авиасейлс в своём репертуаре    


Фархрус и Форталь - это имена такие?    


Ох уж эта ликвидация...    


Отличный перенос!    


Кажется, это было умышленно    


Ремни и многое другое    


Весёлое кафе    


Да, не только странный перенос слов, но даже кованное украшение может исказить смысл написанного. И тогда "сытый папа" легко превращается в "хытого папаса".


Это надо было постараться!    


Ниша гуназад, тихо на пальцах...    


Смывон или отмывон?    


Зубная паста    
Ведь зачастую их создатели грешат довольно странными переносами и неудачным расположением слов. Из-за этого правильно прочитать это всё с первого раза довольно сложно, а порой и вовсе возникают комичные смыслы и непечатные слова. Мы собрали для вас примеры подобных ситуаций.


Арбат    


Спасибо за информацию, конечно...    


Читайте, как хотите    


ЮЬАЫ    


Такая любовь    


Это уже какой-то последний уровень    
Если вы долго пытались прочесть, но ничего не вышло, расшифровываем: "Заюзай антисептик! На нос маска!"


Авиасейлс в своём репертуаре    


Фархрус и Форталь - это имена такие?    


Ох уж эта ликвидация...    


Отличный перенос!    


Кажется, это было умышленно    


Ремни и многое другое    


Весёлое кафе    
Да, не только странный перенос слов, но даже кованное украшение может исказить смысл написанного. И тогда "сытый папа" легко превращается в "хытого папаса".


Это надо было постараться!    


Ниша гуназад, тихо на пальцах...    


Смывон или отмывон?    


Зубная паста    
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Интересные фотографии времен СССР Гимнастка сделала шпагат без страховки на высоте 700 метров под Новосибирском Лучшие эпиграммы Валентина Гафта о себе, Сергее Безрукове и коллегах актерах (13 фото) Что за прелесть: спящие котейки, которыми можно умиляться часами В домах Дерипаски в Вашингтоне и Нью-Йорке идут обыски Завела машину с брелка и переехала ребёнка Житель Владивостока взял чужой ноутбук, оставленный на скамейке Спасатели провели экскурсию для Вани Фокина, которого они спасли три года назад Шимпанзе запретили смотреть видео с телефона, чтобы избавить от зависимости О времена, о нравы 20+ интересных снимков с разных точек планеты 28 профессий, которые не такие классные, как все думают