29 декабря 2024 года в 08:55

18 забавных случаев, когда создатели фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языке

"Первый мститель", "День независимости", "Убивая Еву" и другие фильмы и сериалы объединяет то, что во всех них создатели рискнули добавить надписи на русском языке. При этом фильмоделы явно не стали консультироваться с теми, кто на этом языке говорит.                                    



  В них то тут, то там можно найти шедевры вроде славного города Новосйойрска, всем известной водки "ОЖДБДКOV" и других примеров, которые точно рассмешат русскоязычного зрителя.

Согласны, тюрьма - это кошмар.











Водка с поэтичным названием "ОЖДБДКOV".

"Уетыре пальта" - это четыре пальца? Четыре пальто? Что?



На первый взгляд кажется, что тут всё нормально. Но стоит только обратить внимание на слова подальше от центра листка, как смысл написанного тут же улетучивается.

Звучит действительно опасно.





Вентилятор, стоять!







В "Терминале" героя Тома Хэнкса вообще зовут Гульнара.

А какие примеры подобных ляпов видели вы?

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Ночь перед торжеством. Мир замер в ожидании интервью Такера Карлсона с Владимиром Путиным Слабонервным не смотреть: каталог продуктов с ценами 2014 года Пёс играет с дельфином в догонялки Кавказец протаранил авто цыган и сбежал в страхе Интересные фотографии времен СССР Мужчина напал на почтальона из-за замечания на дороге В Волгодонске задержали серийного поджигателя авто В США товары на прилавках магазинов стали заменять фотографиями В Амазонии нашли Мужчина нашел в поле редкое средневековое кольцо. Теперь его могут продать на аукционе за £18 тысяч ФотоВсячина Хитрый кот стащил креветку со стола