29 декабря 2024 года в 08:55

18 забавных случаев, когда создатели фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языке

"Первый мститель", "День независимости", "Убивая Еву" и другие фильмы и сериалы объединяет то, что во всех них создатели рискнули добавить надписи на русском языке. При этом фильмоделы явно не стали консультироваться с теми, кто на этом языке говорит.                                    



  В них то тут, то там можно найти шедевры вроде славного города Новосйойрска, всем известной водки "ОЖДБДКOV" и других примеров, которые точно рассмешат русскоязычного зрителя.

Согласны, тюрьма - это кошмар.











Водка с поэтичным названием "ОЖДБДКOV".

"Уетыре пальта" - это четыре пальца? Четыре пальто? Что?



На первый взгляд кажется, что тут всё нормально. Но стоит только обратить внимание на слова подальше от центра листка, как смысл написанного тут же улетучивается.

Звучит действительно опасно.





Вентилятор, стоять!







В "Терминале" героя Тома Хэнкса вообще зовут Гульнара.

А какие примеры подобных ляпов видели вы?

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Плевки верблюдов: оказывается, это реально страшное оружие Учёные предупреждают: Африканский континент раскалывается с удвоенной скоростью Хозяйка «сломала» своего кота В Зеленограде злоумышленник обстрелял прохожего из травматического пистолета Урсула фон дер Ляйен завершила свое выступление в Европарламенте под громкий лай Удивительные и интересные фотографии Владивостока времен Дореволюционной России Зонт воткнулся в лобовое стекло автомобиля Мемы из соцсетей. Свежак за 14 января Как снимали фильм Учится ездить как на BMW?