29 декабря 2024 года в 08:55

18 забавных случаев, когда создатели фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языке

"Первый мститель", "День независимости", "Убивая Еву" и другие фильмы и сериалы объединяет то, что во всех них создатели рискнули добавить надписи на русском языке. При этом фильмоделы явно не стали консультироваться с теми, кто на этом языке говорит.                                    



  В них то тут, то там можно найти шедевры вроде славного города Новосйойрска, всем известной водки "ОЖДБДКOV" и других примеров, которые точно рассмешат русскоязычного зрителя.

Согласны, тюрьма - это кошмар.











Водка с поэтичным названием "ОЖДБДКOV".

"Уетыре пальта" - это четыре пальца? Четыре пальто? Что?



На первый взгляд кажется, что тут всё нормально. Но стоит только обратить внимание на слова подальше от центра листка, как смысл написанного тут же улетучивается.

Звучит действительно опасно.





Вентилятор, стоять!







В "Терминале" героя Тома Хэнкса вообще зовут Гульнара.

А какие примеры подобных ляпов видели вы?

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

«Не нужно этих подачек»: депутаты предложили платить матерям по ₽200 тысяч за рождение ребёнка и сразу… К зиме готов: упитанный медведь переходит дорогу Еноты съели тако девушки, которые ей принёс курьер Воздушный блюз Луиса Кардозо «Другой Бугатти» и его звери Удивительные и интересные фотографии Владивостока времен Дореволюционной России Интересные фотографии времен СССР Нетуристическая Кения или фотографам тут не рады Просто гифки, всякие и разные Дожил до 73 лет, а мозгов всё нет Какие животные помогают людям Комментарии и картинки из соцсетей. Свежак за 51 октября